A la vuelta de Belgica Koji Hiramatsu tuvo que pasar por Kyoto y aprovecho para recoger mi titulo del Concurso Mundial Fotográfico de Shohin. Todo un detalle que me hizo mucha ilusión.
Back from Belgium Koji Hiramatsu had to go through Kyoto and take the opportunity to get my Award of Excellence at the World Photo Contest Shohin Bonsai. Every detail that made me very excited.
domingo, 31 de enero de 2016
sábado, 30 de enero de 2016
viernes, 29 de enero de 2016
jueves, 28 de enero de 2016
miércoles, 27 de enero de 2016
martes, 26 de enero de 2016
lunes, 25 de enero de 2016
domingo, 24 de enero de 2016
Macetas Furumoto / Furumoto Pots
Han llegado al vivero una remesa de macetas de este autor.
A pot supply by this author has arrived to the nursery .
A pot supply by this author has arrived to the nursery .
viernes, 22 de enero de 2016
Tercer trabajo: Tercer Kuromatsu / Third work, Third Kuromatsu
Mientras mi maestro Koji Hiramatsu se ha ido junto a Taiga Urushita a Bélgica ya que seran los demostradores de la Noleanders Trhophy que se va a celebrar este fin de semana, yo he trabajo otro árbol.
While my master Koji Hiramatsu has gone with Taiga Urushita to Belgium because they will be the japanese demonstrators will Noleanders Trhophy that will be held this weekend, I work another tree.
Antes
Before
Después
After
While my master Koji Hiramatsu has gone with Taiga Urushita to Belgium because they will be the japanese demonstrators will Noleanders Trhophy that will be held this weekend, I work another tree.
Antes
Before
Después
After
jueves, 21 de enero de 2016
martes, 19 de enero de 2016
Segundo trabajo: Gracias Koji Hiramatsu / Second Job: Thank you Koji Hiramatsu
Este ha sido mi segundo trabajo, gracias a Koji Hiramatsu he aprendido mucho con este árbol.
This has been my second job, thanks to Koji Hiramatsu I have learned a lot with this tree.
Antes.
Before.
Después.
After.
This has been my second job, thanks to Koji Hiramatsu I have learned a lot with this tree.
Antes.
Before.
Después.
After.
domingo, 17 de enero de 2016
viernes, 15 de enero de 2016
Mi primer pino negro en Takamatsu / My first black pine in Takamatsu
Antes.
Before.
Tras 1 día limpiando la hoja vieja, 3 día alambrando y algo de sumo en la televisión.
After 1 day cleaning old needles, three days wiring and some sumo on TV.
Resultado.
Result.
Before.
Tras 1 día limpiando la hoja vieja, 3 día alambrando y algo de sumo en la televisión.
After 1 day cleaning old needles, three days wiring and some sumo on TV.
Resultado.
Result.
miércoles, 13 de enero de 2016
Gafu Ten 2016 Parte 1
Una vez transcurrida la ceremonia de inaguración.
After the opening ceremony.
Los asitentes pudimos disfrutar de la exposición.
Attendees were able to enjoy the exhibition.
After the opening ceremony.
Los asitentes pudimos disfrutar de la exposición.
Attendees were able to enjoy the exhibition.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)