Cuarto video del Mercadillo de la kokufu Bonsai Ten 2013.
Fourth video of the 2013 market at the
Kokufu Bonsai Ten.
miércoles, 13 de febrero de 2013
martes, 12 de febrero de 2013
Video Taisho-en / Taisho-en Video
Video del estado actual de las obras en Taisho-en.
Video of the current status of work in Taisho-en.
lunes, 11 de febrero de 2013
Kokufu Bonsai Ten Market Video Parte 3 / Kokufu Bonsai Ten Market Video Part 3
Tercer video del Mercadillo de la kokufu Bonsai Ten 2013.
Third video of the 2013 market at the Kokufu Bonsai Ten.
Third video of the 2013 market at the Kokufu Bonsai Ten.
Visita a Taisho-en / Visit to Taisho-en
He aprovechado mi viaje a Japón para pasar por taisho-en.
Visitar al maestro, saludar a los estudiantes (algunos viejos conocidos: Bob de Holanda Y otros que no tenía el gusto de conocer Dominique de Holanda, Jarec de Polonía y Manuel de España)
He coincidido curiosamente con Luis Vallejo que también está de viaje por Japón.
Las obras de la casa del maestro van bastante avanzadas, en pocos meses concluirán:
I took advantage of my trip to Japan to go through Taisho-en.
Visit the master , met students (some old friends: Bob Holland and others who did not have the pleasure of before Dominique fromHolland, Jarec from Poland and Manuel from Spain)
I have met Luis Vallejo is also traveling in Japan.
The works of the master's house are well advanced, completed in a few months:
Los arboles, como siempre:
Trees, as always:
Visitar al maestro, saludar a los estudiantes (algunos viejos conocidos: Bob de Holanda Y otros que no tenía el gusto de conocer Dominique de Holanda, Jarec de Polonía y Manuel de España)
He coincidido curiosamente con Luis Vallejo que también está de viaje por Japón.
Las obras de la casa del maestro van bastante avanzadas, en pocos meses concluirán:
I took advantage of my trip to Japan to go through Taisho-en.
Visit the master , met students (some old friends: Bob Holland and others who did not have the pleasure of before Dominique fromHolland, Jarec from Poland and Manuel from Spain)
I have met Luis Vallejo is also traveling in Japan.
The works of the master's house are well advanced, completed in a few months:
Los arboles, como siempre:
Trees, as always:
domingo, 10 de febrero de 2013
Kokufu Bonsai Ten Market Video Parte 2 / Kokufu Bonsai Ten Market Video Part 2
Segundo video del Mercadillo de la kokufu Bonsai Ten 2013.
Second video of the 2013 market at the Kokufu Bonsai Ten.
Second video of the 2013 market at the Kokufu Bonsai Ten.
sábado, 9 de febrero de 2013
Kokufu Bonsai Ten Market Parte 1 / Kokufu Bonsai Ten Market Part 1
Primer video del Mercadillo de la kokufu Bonsai Ten 2013.
First video of the 2013 market at the Kokufu Bonsai Ten.
viernes, 8 de febrero de 2013
87 Kokufu Bonsai Ten
Hoy era hora de visitar la exposición.
Taiga nos ha regalo las entradas.
Today it was time to visit the exhibition.
Taiga gift us tickets.
Taiga gift us tickets.
Han sido expuestos unos 204 árboles. Foto sacada desde la
zona exterior de la exposición.
Have been exposed about 204 trees. Picture taken from the outside of the exhibition.
Algunas fotos del
interior tomadas por William N.
Valavanis.
Some interior photos taken by William N. Valavanis.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)