martes, 30 de abril de 2013

Que fue de aquel árbol: Junípero Itoigawa.



De la entrada:
From the entry:

 

Este fue el primer árbol que trabaje en Japón, por lo cual le tengo un cierto cariño. 
This was the first tree to work in Japan, so I have a certain love.

En el 2008 así era.
 In 2008 it was like this.

 Y así quedo después de mi trabajo
 
  And  after my work


En el 2010 me lo encontré así.  
In the year 2010 it was like this.



 En el 2012.
At the 2012.

  
Actualmente (2013) esta en Tenerife y pertenece a un alumno.
No tiene ni un solo alambre.
Currently (2013) is in Tenerife and belongs to one of  my students.
It have not a single wire.
 







miércoles, 17 de abril de 2013

domingo, 14 de abril de 2013

Un nuevo inquilino: Pino Thumberg/ A new occupant: Pino Thumbergii

Este pino negro japonés(Kuromatsu) es una de las últimas adquisiciones.
Frente

 This Japanese black pine (Kuromatsu) is one of the latest acquisitions.
Front


Trasera
Rear
 
Detalle de la ramificación sin ni un solo alambre.
Detail ramification without a single wire.
 

viernes, 12 de abril de 2013

Un gran Tempai / A large Tempai


Tengo como costumbre comprar un Tempai en cada uno de mis viajes a Japón.
Este año se ha venido esta pagoda de 5 pisos de bronce.
I have a habit of buying a Tempai in each of my trips to Japan.
This year has been this 5-story pagoda bronze.


Llena de detalles.
Full of details.



Hasta la puertecita se abre.
Until the little door opens.

Para que os hagáis una idea de su tamaño, he puesto la nueva zelkova a su lado.
To give you an idea of size, I put the new zelkova at his side.
 

miércoles, 10 de abril de 2013

2ª Exposición de Bonsai Feria de Plantas y Flores Parque Gracia Sanabria Santa Cruz de Tenerife / 2 nd Exhibition of Bonsai Plants and Flowers Fair Parque Garcia Sanabria Santa Cruz de Tenerife

Del 30 de abril al 5 de mayo celebraremos la segunda exposición de Bonsai en el parque García Sanabria  incluida en la Feria de Plantas y Flores.
Dada que en dicha feria pasan miles de personas y por motivos de seguridad la exposición en esta ocasión, tendrá lugar en una sala acristalada, y los Bonsai se podrán observar a través del cristal.


30 April  to 5 May will celebrate the second exhibition of Bonsai in the Garcia Sanabria park included in the Fair of Plants and Flowers.
Given that the fair thousands of people go for safety and exposure on this occasion, will take place in a conservatory, and Bonsai can be observed through the glass.
  
Dado que el espacio es reducido habrá un número limitado de arboles por participante.
2 árboles por persona como máximo. Contando los conjunto de arboles pequeños o shoin como un solo árbol.
Invitamos a todos los que quieran a participar, os pedimos también que dado el reducido espacio seáis vosotros mismo quien penséis si vuestro árbol esta para exponer o no. (Nos guardamos el derecho Martin C. Rodríguez y yo mismo de rechazar algún árbol si este no está en condiciones de exponer)
Para cualquier duda teneis mi email: centrobonsaitenerife@hotmail.com

Since space is limited there will be a limited number of trees per participant. 2 trees per person maximum. Counting the set of small trees or shoin as a single tree.
We invite all who wish to participate, we ask also that given the small space it be you who think if your tree is to expose or not. (We reserve the right Martin C. Rodriguez and myself to reject a tree if it is not able to state)
For any questions you have my email: centrobonsaitenerife@hotmail.com
 

martes, 9 de abril de 2013

lunes, 8 de abril de 2013

martes, 2 de abril de 2013

Una despedida, una bienvenida. Zelkova serrata /A farewell, a welcome. Zelkova serrata.

Hace un mes me despedí de mi Zelkova  Serrata que se ha ido para Alemania.

A month ago I said goodbye to my Zelkova serrata that has gone to Germany. 
 
 Ahora es tiempo  de una bienvenida, para  esta otra.
Now is a welcome time for this one.


El tiesto elegido.
The chosen pot.

 El autor Ino Shukuho. Posteriormente me he enterado que un tiesto de este autor de características similares en Europa cuesta unos 250€.

The author Ino Shukuho. Later I learned that a pot of this author with similar characteristics in Europe costs about 250 .

 
Comienzo primavera.
Beginning spring.
  
Estado actual.
Current Status.


 Ya necesita  pinzado.
Already need pinching.
 

lunes, 1 de abril de 2013

¿Que fue de aquel árbol: Junipero Itoigawa? / What was from that tree: Junipero Itoigawa?

De la entrada:


From the entry:

http://centrobonsaitenerife.blogspot.com.es/2012/01/juniperillo.html 

En Enero del 2012 durante una de mis estancias en Taisho-en trabaje este árbol.


In January 2012 during one of my stays in Taisho-in work this tree.



Actualmente acaba de ganar el premio como mejor composición en la Exposición de Shohin Bonsai del Reino Unido. (Fotografía de Rita Cooper)
Su actual propietario es John Armitage alumno de Taisho-en.


Now just won the award for best composition in Shohin Bonsai Exhibition in the UK. (Photograph by Rita Cooper)
The present owner is John Armitage student Taisho-en.